/คุณครูเข้าโรงพยาบาล 老师住院了

คุณครูเข้าโรงพยาบาล 老师住院了

ที่โรงเรียนอนุบาลของสัตว์ป่า คุณครูม้าเข้าโรงพยาบาล เด็กๆต่างร้อนใจมาก จึงตกลงกันว่าจะไปเยี่ยมคุณครูม้าที่โรงพยาบาล
หลังเลิกเรียนแล้ว เด็กๆก็พากันเดินไปที่โรงพยาบาล แต่ขาของน้องจิ้งจอกที่ชื่อ กาก้า ได้รับบาดเจ็บ เดินกะเผลก ๆ ทำให้เดินได้ช้ามาก
แต่เพื่อนๆคนอื่นๆเดินไปถึงโรงพยาบาลอย่างรวดเร็ว ล้อมอยู่ที่เตียงของคุณครูม้าเพื่อถามอาการ คุณครูม้าดีอกดีใจมาก ลูบหัวน้องแกะเบาๆ แล้วก็จับมือน้องหมาโฮ่ง ๆ ทันใด คุณครูม้าก็ถามขึ้นมาว่า “แล้วน้องจิ้งจอกกาก้าล่ะ ขาหายดีแล้วหรือยัง”
“โอ้…กาก้า” เด็กๆเพิ่งจะนึกได้ว่ามีกาก้ามาด้วย
เด็กๆบอกว่า “ขาของเขายังไม่หายดีหรอกครับ เดินช้ามาก พวกเราก็เลยพากันเดินมาก่อน”
“อ๋อ …” คุณครูม้ายิ้ม
เด็กๆ ปิดปากเงียบไม่พูดอะไร พากันก้มหน้า สักครู่เดียว น้องหมูอู๊ดๆก็พูดด้วยความสำนึกผิดว่า “พวกเราน่าจะช่วยกาก้านะครับ”
“ใช่แล้ว พวกเราควรจะช่วยกาก้า” เสียงน้องกระต่ายพึมพำเบาๆ
ทันใดนั้น น้องหมีน้อยลุกขึ้นยืน เดินออกไปนอกห้อง “พวกเราไปรับกาก้ากันเถอะ”
“ใช่แล้ว พวกเราไปรับกาก้ากัน” แล้วเด็กๆก็รีบวิ่งออกไป
พวกมันเดินไป ๆ นานมาก ยิ่งเดินยิ่งไกล มองเห็นกาก้าเดินกะเผลก ๆ กาก้าถามด้วยความแปลกใจว่า “อ้าว พวกนายกลับมาทำไมเหรอ”
“กาก้า พวกเรามารับนายน่ะ เร็วเข้า ฉันแบกนายเอง” น้องหมีนั่งยองๆที่หน้ากาก้า
น้องแกะบอกว่า “ขอโทษนะกาก้า พวกเราทิ้งให้นายเดินอยู่คนเดียวตั้งนาน”
เพื่อนๆพากันกล่าวขอโทษกาก้า กาก้าซาบซึ้งจนน้ำตาไหล
น้องหมีแบกกาก้ามุ่งหน้าไปที่โรงพยาบาล น้องหมีเหนื่อย ก็ให้น้องแกะแบกต่อ น้องแกะเหนื่อยก็ให้น้องหมูแบกต่อ…
มาถึงโรงพยาบาลแล้ว เพื่อนๆพร้อมหน้ากันมารอรับ คุณครูม้ามองดูรอบๆ แล้วก็บอกว่า “ดี ๆ พวกหนูๆเป็นเด็กดีทุกคนเลย”

动物幼儿园的马老师生病住院了,小动物们很着急。它们决定一起去探望马老师。

下课后,小动物们向医院走去。小狐狸伽伽一条腿受了伤,走路一颠一颠的,走得很慢很慢……
小动物们很快来到医院,它们围在马老师床边问长问短。马老师很高兴,摸摸小羊脑袋,又拉拉小狗的手……忽然,马老师问:”小狐狸伽伽的腿好了吗?”
“伽伽!”小动物们这才想起了伽伽。
小狗说:”它的腿还没有好,走得很慢,我们就先来了。
“啊!”马老师收起了笑容。
小动物们全不吭声了,一个个低下了脑袋,一会儿,小猪惭愧地说:”我们应该帮助伽伽。”
“对,我们应该帮助伽伽!”小兔轻轻地说。
小熊忽地站起来,向门外走去:”我们去接伽伽!”
“对,我们去接伽伽!”小动物们呼啦一下向门口走去。
它们走呀走,走了好久,碰见了一颠一颠的伽伽。伽伽奇怪地问:”你们怎么回来了?”
“伽伽,我们接你来了!快,我来背你!”小熊在伽伽面前蹲下身子。
小羊说:”对不起,伽伽,我们让你一个人走了那么久。”
小动物们纷纷向伽伽道歉,伽伽感动得眼泪都流出来
小熊背着伽伽向医院走,小熊累了,小羊背;小羊累了,小猪背……
医院到了。这回,小动物们一个不少,全来了。马老师看看这个,又看看那个,连连说:”好,好,你们都是好孩子。”

ผู้เขียน Yi Ming(ไม่ปรากฏนามผู้แต่ง)
แปลและเรียบเรียง ผู้ช่วยศาสตราจารย์ ดร.เมชฌ สอดส่องกฤษ